бета Не вошел в систему | Войти | Зарегистрироваться

Comarca Andina en Transicion

Последнее обновление: 1135 дней назад

АНГЛИЙСКИЙ: Первоначально созданный как местная группа, с самого начала наш веб-сайт стал ориентиром для испаноязычного мира Перехода. В 2009 году один из наших активных членов, Орасио Драго, усердно работал через Интернет и электронную почту с жителями Тотнеса, чтобы вовремя перевести фильм ‘В переходном периоде 1.0’ на испанский язык. Мы были первой инициативой перехода в нашей стране, и с тех пор до сих пор пытаемся распространять эти идеи как в нашем регионе, так и во всем испаноязычном мире. Сегодня мы продолжаем сосредоточиваться на обеих целях. В первую очередь, мы работаем на местном уровне, чтобы повысить уровень устойчивости и осведомленности местного населения в нашем регионе, который в основном состоит из группы трех небольших городов, расположенных в двух соседних провинциях, с сельскими районами вокруг них, лежащими на восточных склонах Патагонских Анд, действительно чудесной земли. Кроме того, мы стараемся продолжать расширять и добавлять информационные материалы, тексты для скачивания, фильмы, которые можно посмотреть онлайн, и всевозможные связанные документы на наш “вечно строящийся” веб-сайт, а также вести список рассылки и отвечать на многочисленные запросы, которые поступают к нам со всего испаноязычного мира. Среди других подобных проектов мы также координируем совместную и очень активную инициативу с волонтерами по всему миру, чтобы перевести “Руководство по переходу” на наш язык, задача, которая почти завершена и на данный момент является единственной версией этой очень важной книги, доступной на испанском языке. Мы очень гордимся этим, и вы можете найти «El Manual de la Transicion» по ссылке «Biblioteca» на веб-сайте, указанном ниже.

ESPAÑOL: В начале нашего опыта мы были сосредоточены на работе в качестве местной группы, но с момента запуска нашего веб-сайта он стал ориентиром для всего испаноязычного мира Перехода. В 2009 году один из наших активных членов усердно работал вместе с координаторами в Тотнесе над документальным фильмом “In Transition 1.0”, и перевод и синхронизация субтитров на наш язык были завершены вовремя, до выхода фильма. Мы являемся первой инициативой “Переход” в нашей стране, и с тех пор по сей день продолжаем стремиться распространять эти идеи в обоих направлениях: в нашем регионе и во всем испаноязычном мире. В настоящее время мы по-прежнему сосредоточены на обоих направлениях: с одной стороны, работаем на местном уровне, чтобы повысить уровень устойчивости и осведомленности населения в нашей зоне влияния, которая состоит из трех небольших деревень, расположенных в двух соседних провинциях (Чубут и Рио-Негро), с сельскими районами вокруг них, и расположенных на восточных склонах Патагонских гор на 42º южной широты. Это действительно чудесная земля...! Кроме того, мы стараемся продолжать загрузку данных и расширение информации, добавляя материалы, тексты для скачивания, фильмы, которые можно посмотреть онлайн, и всевозможные документы, связанные с нашим веб-сайтом, который “вечно находится в стадии разработки”. Мы также ведем список рассылки и отвечаем на множество запросов, которые поступают к нам со всего испаноязычного мира. Помимо других подобных проектов, мы также координировали совместную инициативу с партнерами со всего мира, чтобы получить Руководство по переходу на нашем языке. Это была проактивная и синергетическая работа, которая уже почти завершена, и на данный момент это единственная доступная версия этой очень важной книги на испанском языке. Мы очень гордимся этим, и вы можете найти Руководство, зайдя на веб-сайт, указанный ниже, по ссылке «Библиотека».

ru_RURU