Comarca Andina en Transicion
ENGLANTI: Alun perin paikallisena ryhmänä perustettu verkkosivustomme on alusta lähtien ollut espanjankielisen Transition-liikkeen viitekohta. Vuonna 2009 yksi aktiivisista jäsenistämme, Horacio Drago, on tehnyt ahkerasti töitä verkossa ja sähköpostitse Totnesin asukkaiden kanssa, jotta elokuva In Transition 1.0 saataisiin käännettyä espanjaksi ajoissa. Olimme maamme ensimmäinen siirtymäaloite, ja siitä lähtien olemme yrittäneet levittää näitä ideoita sekä alueellamme että koko espanjankielisessä maailmassa. Tänään jatkamme molempien tavoitteiden tavoittelua. Ensimmäisessä tavoitteessa työskentelemme paikallisesti lisätäksemme paikallisen väestön resilienssiä ja tietoisuutta alueellamme, joka koostuu pääasiassa kolmesta pienestä kaupungista kahdessa naapurimaakunnassa, joita ympäröivät maaseutualueet Patagonian Andien itärinteillä, todella upealla maalla. Lisäksi yritämme jatkaa laajentamista ja lisätä tietomateriaalia, ladattavia tekstejä, verkossa katsottavia elokuvia ja kaikenlaisia aiheeseen liittyviä asiakirjoja ikuisesti rakenteilla olevaan verkkosivustoomme sekä ylläpitää postituslistaa ja vastata moniin kyselyihin, joita saamme koko espanjankielisestä maailmasta. Muiden vastaavien projektien ohella olemme myös koordinoineet yhteistä ja erittäin aktiivista aloitetta vapaaehtoisten kanssa ympäri maailmaa, jotta voimme kääntää The Transition Handbook -kirjan kielellemme. Tehtävä on melkein valmis, ja toistaiseksi se on ainoa espanjaksi saatavilla oleva versio tästä erittäin tärkeästä kirjasta. Olemme siitä erittäin ylpeitä, ja löydät ‘El Manual de la Transicion’ -kirjan alla mainitun verkkosivuston “Biblioteca”-linkistä.
ESPAÑOL: Alkuvaiheessa keskityimme paikalliseen ryhmään, mutta sen jälkeen, kun otimme verkkosivustomme käyttöön, siitä on tullut espanjankielisen siirtymävaiheen viitekohta koko maailmalle. Vuonna 2009 yksi aktiivisista jäsenistämme teki tiivistä yhteistyötä Totnesin koordinaattoreiden kanssa dokumenttielokuvan “In Transition 1.0” parissa, ja elokuvan julkaisua edeltävänä aikana saimme käännettyä ja synkronoitua tekstityksen omalle kielellemme. Olemme maamme ensimmäinen siirtymähanke, ja siitä lähtien olemme jatkaneet näiden ideoiden levittämistä kahteen suuntaan: paikalliselle alueellemme ja koko espanjankieliseen maailmaan. Tällä hetkellä keskitymme edelleen molempiin suuntiin: toisaalta työskentelemme paikallisesti lisätäksemme väestön resilienssiä ja tietoisuutta vaikutusalueellamme, joka koostuu kolmesta pienestä kylästä kahdessa naapurimaakunnassa (Chubut ja Rio Negro) ja niitä ympäröivistä maaseutualueista, jotka sijaitsevat Patagonian vuoriston itäisillä rinteillä 42. leveyspiirillä. Tämä on todella upea maa! Lisäksi yritämme jatkaa tietojen lataamista ja tiedon levittämistä lisäämällä materiaaleja, ladattavia tekstejä, verkossa katsottavia elokuvia ja kaikenlaisia asiakirjoja, jotka liittyvät “ikuisesti rakenteilla olevaan” verkkosivustoomme. Pidämme myös yllä postituslistaa ja vastaamme lukuisiin kyselyihin, joita saamme espanjankielisistä maista ympäri maailmaa. Muiden vastaavien projektien lisäksi olemme myös koordinoineet yhteistyöaloitteen, johon osallistuu yhteistyökumppaneita ympäri maailmaa, jotta saamme siirtymäkäsikirjan omalle kielellemme. Se on ollut aktiivinen ja synerginen työ, joka on jo melkein valmis, ja toistaiseksi se on ainoa espanjankielinen versio tästä erittäin tärkeästä kirjasta. Olemme siitä erittäin ylpeitä, ja löydät oppaan alla olevasta verkkosivustosta “Biblioteca”-linkin kautta.